10 Palabras en alemán que no tienen traducción

Inicio/Noticias/10 Palabras en alemán que no tienen traducción
  • palabras-aleman-traduccion

Aunque parezca increíble, existen palabras que no tienen traducción en otros idiomas. El idioma alemán es una de las lenguas más ricas en cuanto a matices lingüísticos y vocabulario. Tanto es así que en un mundo en el que utilizamos palabras tan globalizadas como selfie, wifi o tablet, todavía hay sentimientos o sensaciones que sólo tienen significado en alemán.

A continuación, encontrarás una pequeña selección de aquellas palabras en alemán que más nos han llamado la atención.

  1. Schilderwald

Sirve para denominar una calle que, al estar saturada de señales, confunde más que ayuda a quienes intentan ubicarse. Por ejemplo, en Austria existen muchas calles de este tipo.

  1. Torschlusspanik

“Pánico a la puerta cerrada” es su significado literal, aunque se utiliza a la hora de referirnos al miedo que experimentamos a perder oportunidades, especialmente con el paso de los años.

  1. Ohrwurm

Literalmente significa “gusano de oreja” y es una palabra en alemán que se utiliza para designar canciones tan pegadizas que no dejas de repetir por dentro.

  1. Erklärungsnot

Exactamente quiere decir “tener que explicarte rápidamente” y se utiliza en una situación en la que te pillan “in fraganti” y tienes que dar una respuesta rápida y que sea convincente.

  1. Gemütlichkeit

Esta palabra alemana define el placer de sentirse cómodo en casa, el calor del hogar y lo que sentimos, por ejemplo, cuando volvemos a la casa en la que vivimos de pequeños.

  1. Fernweh

Es la palabra que se utiliza para definir un sentimiento tan bonito como el que se tiene cuando se extraña un lugar en el que nunca se ha estado. También expresa el deseo de explorar y de vivir nuevas aventuras.

  1. Sandkastenfreund

Se traduce como “amigo de caja de arena”, es decir, amigo de toda la vida. Se utiliza haciendo énfasis en el tiempo, es un amigo que se tiene desde la infancia.

  1. Vorfreude

Expresa un presentimiento de algo bueno que está por pasar, la sensación que se tiene cuando se siente que lo mejor está por llegar.

  1. Heimweh

Para esta palabra en alemán tal vez no exista traducción en español, pero si en gallego. Vendría a ser “morriña” y expresa la añoranza que uno tiene cuando extraña su hogar.

  1. Waldeinsamkeit

Representa la sensación de estar en contacto con la naturaleza, un momento de soledad en el que lo único que es relevante es esa conexión.

Cursos de idiomas - Últimas noticias