Maragall: 93 243 15 24 / Sants: 93 322 82 76

Las 10 palabras más bonitas en ingles

Inicio/Aprender inglés/Las 10 palabras más bonitas en ingles

En todos los idiomas existen palabras que expresan sentimientos, lugares o sensaciones muy difíciles de explicar. Es entonces cuando surgen algunos términos que, aunque no se utilicen habitualmente, por su significado, forma o componente fonético son más especiales que el resto.

A continuación, hemos seleccionado algunas de las palabras más bonitas en inglés, con las que le pondrás nombre a algunos conceptos que tal vez ni siquiera conocías:

HEAVEN

Significa “cielo” en su sentido más abstracto, y se usa para describir una situación muy placentera. Es bonita por su sonoridad ya que la combinación de sonidos suaves la convierten en una palabra agradable para quien la escucha.

Ejemplo: I laid in the sun and listened to the birds all morning – it was pure heaven.

SERENDIPITY

“The faculty of making fortunate discoveries by accident”. En nuestro idioma lo traducimos como “serendipia”, que significa el sentimiento de descubrir algo inesperado y a la vez valioso o afortunado. Además de ser el nombre de una popular película, la combinación de letras y sonidos de esta palabra evocan su propio significado.

Ejemplo: The most wonderful occasion in my life was a fortunate stroke of serendipity.  

INEFFABLE

Su traducción es muy similar: inefable. Esta es una de las palabras más bonitas en inglés por su significado: “incapable of being expressed or described in words” – “incapaz de ser expresado o descrito en palabras”.

Ejemplo: The performance was ineffably entertaining.

 LIMERENCE

“A state of mind resulting from romantic attraction, characterized by feelings of euphoria, the desire to have one’s feelings reciprocated”. Su traducción es “limerencia”, y trata de explicar el sentimiento de enamoramiento que se experimenta de forma involuntaria y que está caracterizado por un fuerte deseo de ser correspondido.

Ejemplo: Some people call it limerence but I prefer to say ‘love sick’.

 ETHEREAL

“Extremely delicate or refined”. Significa “etéreo” y hace referencia a aquello tremendamente delicado, tenue, ligero o frágil pero que a la vez guarda un encanto especial. La suavidad de su pronunciación es equiparable a la de su significado.

Ejemplo: She has a kind of ethereal beauty that made everyone stop and stare.

 LOQUACIOUS

“Tending to talk a great deal; talkative”. Su traducción literal es “locuaz”. Es una palabra que hace referencia a una persona que habla mucho y que, además, se siente cómoda y segura haciéndolo (lo que popularmente se conoce como “tener mucha labia”).

Ejemplo: He is a loquacious speaker; he’s comfortable with words and used them effectively.

 EBULLIENT

En inglés es un adjetivo que se puede definir como “cheerful and full of energy”, o lo que es lo mismo: alguien o algo muy alegre y lleno de energía. Este significado traduce como “entusiasta/entusiasmado”.

Ejemplo: They were in an ebullient mood all evening after winning the prize.

 EVANESCENT

“Vanishing quickly, lasting a very short time”. Este adjetivo describe a aquello que se desvanece rápidamente, que dura muy poco tiempo. Su traducción al español es muy parecida: “evanescente”.

Ejemplo: Youth is as evanescent as a rainbow; enjoy it while it lasts.

 HALCYON

Happy, sunny, care-free”. Esta definición se traduce como “feliz, risueño, sin preocupaciones”. Son comunes expresiones como “halcyon times” o “halcyon days”, en las que se plasma mejor su significado, ya que hacen referencia a tiempos pasados que se vivieron en paz, harmonía, felicidad…

Ejemplo: They were our halcyon days – the seemingly endless summers of our youth.

 MELLIFLUOUS

“Pleasingly smooth and musical to hear, sweet-sounding”. Traducida como “melifluo”, el significado de esta palabra en inglés describe un sonido muy suave y dulce. En español, sin embargo, “melifluo” se refiere a una persona con trato muy dulce, tierno y amable. Por tanto, en ambos idiomas se hace referencia a la ternura y dulzura, pero, mientras en español nos referimos al trato de una persona, en inglés se utiliza para describir un sonido, una voz…

Ejemplo: She sang to the children in a low, mellifluous voice.

Cursos de idiomas - Últimas noticias