Despite y in spite of son expresiones preposicionales que significan exactamente lo mismo. Despite / in spite of se utilizan para mostrar el contraste entre dos cosas. Tienen un significado similar a although or even though. Es más común utilizarlas a nivel escrito que hablado y suele ser más popular el uso de despite.

Después de in spite of y despite utilizamos un nombre, un pronombre (this/that/waht etc) o gerundio (forma -ing de un verbo). Se pueden utilizar tanto a principio de frase como en el medio.

Te dejamos algunos ejemplos:

  • We went out despite the rain.
  • I didn’t get the job despite being the best qualified candidate.
  • He didn’t feel well, but in spite of this he went to school.
  • She had difficulty speaking in English in spite of all her years of study.
  • In spite of not being invited, he turned up at the wedding.
  • Despite what you said yesterday, I still think we should move to a new house.

“The fact that”

Una frase muy útil que añade fluidez y articulación es “the fact that”. Te dejamos un ejemplo de cómo estructurarlo:

Despite / in spite of + the fact that + clause + contrasting clause.

Ejemplos:

  • Despite the fact that it’d been raining all day long, we still had a barbecue.
  • We still had a barbecue despite the fact that it’d been raining all day long.
  • In spite of the fact that the economy has recently got worse, our company is surviving.
  • Our company is surviving in spite of the fact that the economy has recently got worse.

Para tener en cuenta / errores frecuentes:

  • No utilizamos “that” después de in spite of o despite.
  • No utilizamos nunca “of” despues de despite.

¿Cuáles son las diferencias entre in spite of/despite con regardless of?

Las dos formas son seguidas por nombres (o gerundios) pero hay una diferencia en el significado. Regardless of no muestra un contraste de la misma manera. Muestra una información sin ningún efecto.

Por ejemplo:

  • She won’t let you go to the party regardless of how nice you are to her.

En este ejemplo con regardless of te está diciendo que da igual lo majo que seas, que no te deja ir a la fiesta. Te indica que ser o no simpático no hará ninguna diferencia.

  • She won’t let you go to the party despite/in spite of how nice you are to her.

En este ejemplo con despite/in spite of indica que, aunque sabe que eres simpático, no es suficiente para hacerle cambiar de opinión.

Aprender inglés gratis es posible gracias a nuestro blog. Sigue descubriendo las diferentes píldoras formativas que te ofrecemos para que las puedas poner en práctica.

Cursos de idiomas - Últimas noticias