Insults, tacos, paraulotes… Probablement el primer que ens ensenya un natiu en qualsevol idioma, igual que ho faríem nosaltres amb ell. És inevitable!???? No deixa de ser una forma de conèixer la cultura del lloc, d’aprofundir més en el seu idioma i d’estar al dia del vocabulari “del carrer”, que no és una cosa que es sol ensenyar al “cole”. Per això volem trencar una mica la línia dels nostres posts i ensenyar-vos alguns insults en anglès (que recomanem NO utilitzar!).

Si algú ens demana que li diguem alguns insults en anglès, és possible que la majoria de nosaltres no passi dels típics basats en la “F word” i una mica més… Però la veritat és que la quantitat d’opcions que ens plantegen els angloparlants és bastant alta quant a varietat, i tampoc els falta poder ofensiu, i inclús ingeni si hi indaguem una mica.

Volem deixar clar que no ensenyem aquestes paraules amb la intenció de que s’utilitzin, sinó perquè tot coneixement és bo, i el nostre deure és ensenyar!

Sense més, us deixem amb aquesta llista de 10 insults en anglès!

INSULTS EN ANGLÈS

  1. Stupid. Una paraula amb un ús molt col·loquial i equivaldria el nostre estúpid o ximple.
  2. Idiot. Una forma més forta de dir stupid.
  3. Jerk.Aquest és un insult que se sol traduir com a “imbècil” però, perquè ens entenguem, el seu significat col·loquial s’apropa més a “capullo” en un to ofensiu.
  4. Moron. Idiota, ximple… No té una connotació especialment ofensiva.
  5. Nerd. Una persona que estudia molt, però en to burlesc.
  6. Loser. La seva traducció seria perdedor o fracassat. A moltes pel·lícules americanes segur que has vist com amb la mà feien una L i se la posen al front. Una forma de dir Loser a algú de forma visual.
  7. Fool. Aquesta paraula s’utilitza per a dir a algú ximple o passerell.
  8. Brainless / Mindless. La seva traducció literal seria “sense cervell” / “sense ment”. És una altra forma de dir a algú stupid o fool.
  9. Half-wit. Una altra forma despectiva de dir a algú ximple.
  10. Buffoon. Una barreja entre ximple i pallasso i molt semblant al significat de fool.

I, després de tants insults en anglès, no creieu que és un bon moment per treure a passejar l’humor? Atents a aquest vídeo (boníssim, per cert) sobre una de les paraules més malsonants i alhora conegudes i utilitzades de tot el diccionari anglès. No té desperdici!????