Continuamos con la segunda parte de Business Buzzwords relacionadas con el sector emprendedor para que te pierdas en ninguna conversación de trabajo. A menudo se utiliza una jerga diferente para parecer más cool o utilizamos palabras que no son de nuestro idioma. Hoy en día, la palabra startup ya no suena rara y la tenemos más que asumida, pero no deja de ser una palabra en inglés que utilizamos para denominar a una empresa de nueva creación.
A continuación, te dejamos con la segunda parte del listado de Business Buzzwords:
Con la J
jump the shark
- Significado: cuando una compañía o programa ha alcanzado un mínimo histórico, hace algo drástico o loco para tratar de mantener a la gente interesada.
- Ejemplo: Did you hear that they’ve employed Bertín Osborne to present the show? I hope they’re not jumping the shark there.
Con la L
a lean startup
- Significado: una práctica para desarrollar productos y negocios basada en el aprendizaje validado (validated learning), obteniendo comentarios de los clientes de manera rápida y frecuente.
- Ejemplo: Dropbox is a great example of a lean startup. It started life as a minimal viable product – a 3 minute screencast showing consumers what Dropbox could do
lipstick on a pig
- Significado: tratar de hacer cambios superficiales que no engañan a nadie.
- Ejemplo: The new F-35 Joint Strike Fighter (JSF) has been sold to the general public as a great airplane but is widely acknowledged to be lipstick on a pig by air combat experts.
Con la M
monetize
- Significado: cuando se deja de proporcionar un producto o servicio de forma gratuita y se empieza a cobrar por él.
- Ejemplo: Selling apps and subscriptions, and producing multimedia content such as videos and podcasts, are all ways that businesses monetize content.
Con la N
native advertising
- Significado: es un tipo de publicidad encubierta, generalmente online, que coincide con la forma y la función de la plataforma donde aparece.
- Ejemplo: We see a lot of native ads in social media feeds. It’s clever because they don’t really look like ads and they just blend into the media format.
Con la P
push the envelope
- Significado: probar los límites de lo que es posible o probar ideas radicales.
- Ejemplo: Our market demands that we keep pushing the envelope.
Con la R
results-oriented
- Significado: un enfoque orientado a resultados está enfocado a alcanzar metas.
- Ejemplo: As a company, we made a change from doing it the way we’ve always done it to being results-oriented. We are much more efficient and effective now.
rightsizing
- Significado: convertir algo a un tamaño apropiado u óptimo, normalmente relacionado con personal.
- Ejemplo: It’s a lot more positive that we are rightsizing rather than downsize. Rightsizing is done proactively whereas downsizing is done retroactively to fix a problem.
Con la S
seed funding
- Significado: la cantidad de dinero que se obtiene al comienzo de un proyecto, para demostrar que funciona y que puede crecer.
- Ejemplo: Seed funding took our project out of the idea stage and onto the market.
scale up
- Significado: cómo uno se plantea como hacer crecer su empresa en términos de tamaño, mercado y demografía.
- Ejemplo: In order to grow, we’re going to have to scale up our capacity.
startup
- Significado: empresa emergente.
- Ejemplo: Startups focus on disrupting markets and driving top-line revenue at a fast pace. Otherwise, you’re just a small business which sets its goals on long-term, stable growth in an existing market.
soft landing
- Significado: un lanzamiento controlado del negocio en un nuevo mercado con menos riesgo y costes.
- Ejemplo: Most startups don’t have particularly successful beginnings so a soft landing to makes a less than ideal outcome as good as possible.
serial entrepreneur
- Significado: emprendedor/a adicto/a a lanzar una startup y pasar a la siguiente.
- Ejemplo: High profile serial entrepreneurs are Steve Jobs (Apple, NeXT, Pixar, Apple) and Elon Musk (Zip2, PayPal, SpaceX, Tesla, SolarCity…).
Con la T
think outside the box
- Significado: pensar de forma creativa y libre.
- Ejemplo: In an age of powerful algorithms, thinking outside the box is, for now, one thing that machines can’t do that well.
Con la U
a unicorn
- Significado: otra forma de nombrar a una empresa valorada en más de mil millones de dólares.
- Ejemplo: I guess those companies are called unicorns because they are highly desirable but extremely difficult to obtain.
Con la V
value add
- Significado: algo que agrega valor, beneficio o mejora.
- Ejemplo: I think your ghost blogging service will make a great “value add” to a marketing agency’s offerings.
Con la W
wannapreneur
- Significado: una persona que tiene muchas ideas para crear una startup pero no tiene, todavía, ninguna en marcha.
- Ejemplo: All entrepreneurs were once wannapreneurs, but most wannapreneurs will not become entrepreneurs.
¿Conocías todas las Business Buzzwords que te hemos explicado hoy? Si quieres seguir mejorando tu Business English y triunfar en el trabajo puedes seguir haciéndolo desde nuestro blog.